这段采访是李小龙1971年接受加拿大主持人皮尔亚顿的邀请而做的,是关于李小龙采访保存最完整的唯一一次超过半个小时的访问。
主要英文意思:Empty your main,be formless,shapeless,like water; and you put water into a cup,it becomes the cup; you put water in a bottle,It becomes the bottle; you put water in teapot It becomes the teapot.water can flow or can crash.be water,my friend.
翻译:放空你的思想,透明的,无定形的,像水一样,如果你将水放入杯子,它就变成杯子的形状,你将水放入瓶子,它就变成瓶子的形状,你把水放入茶杯中,它就变成茶杯的形状。水可以柔软的流动,也可以坚硬的凝结,像水一样,我的朋友。
这段文字充分阐述了李小龙的武术哲学思想,如水一般,柔软而又刚强,充满变化,能适应万物的形状,水又是随屈就伸,但却不向困难屈服。 |